Conforme prometi, aqui vai a tradução da música-tema do primeiro episódio de There she is. Vetrô, se me permite, eu também tenho que fazer uma correção. O nome da música de fato é “Ddeotda Geunyeo”, essa palavra “Dduatta” não existe em coreano, deve ter sido alguma transcrição mal-feita pro alfabeto latino. Mas vamos lá:
Agradeço a noir, da Coréia do Sul, e parousia, dos EUA, pela tradução para o inglês.
Witches – Ddeotda Geunyeo
어느날 내 곁을 떠나버린 그녀가 나에게 와서 용서를 구하며 비네
eo-nu-nal nae gyeot-eul ddeo-na-beo-rin geu-nyeo-ga na-e-ge wa-seo yong-seo-reul gu-ha-myeo bi-nae
Um dia, a garota que me deixou retorna e pede desculpas
여기저기 난데없이 헤매이다 나에게 와서 눈물을 흘리고 있네
yeo-gi-jeo-gi nan-de-eob-ssi hae-me-i-da na-e-ge wa-seo nun-mu-reul heul-li-go it-ne
Depois de perambular por aí, ela volta para mim, derramando lágrimas
워워 워워
wo wo wo wo
ô ô ô ô
망설일 필요없지 그녀를 받아줘야지
mang-seo-ril pi-ryo-eob-jji geu-nyeo-reul ba-da-jwo-ya-ji
Não há por que hesitar, eu tenho que aceitá-la de volta
애타게 너무나 애타게 기다려왔던 그녀가 내게로 왔네
ae-ta-ge neo-mu-na ae-ta-ge gi-da-ryeo-wat-teon geu-nyeo-ga nae-ge-ro wat-ne
A garota por quem eu tanto esperei voltou para mim
좋아 좋아 니가 와서 좋아 너무나도 기다렸던 니가와서 좋아
jo-a jo-a ni-ga wa-seo jo-a neo-mu-na-do gi-da-ryeot-teon ni-ga wa-seo jo-a
Eu adoro, eu adoro que você tenha voltado, depois de eu ter esperado tanto tempo
왔어 왔어 그녀 내게 왔어 너무나도 기다렸던 그녀 내게왔어
wat-sseo wat-sseo geu-nyeo nae-ge wat-sseo neo-mu-na-do gi-da-ryeot-teon geu-nyeo nae-ge wat-sseo
Ela voltou, ela voltou, a garota por quem eu tanto esperei voltou
보고 싶어서.. 안고 싶어서.. 그녀 나를 그리워서 다시 왔나
bo-go si-peo-seo an-go si-peo-seo geu-nyeo na-reul geu-ri-wo-seo da-si wat-na
Não vejo a hora de vê-la, de abraçá-la, será que ela voltou porque sentiu minha falta?
Costoli
»Como diria o Rogério, “pra eu, você, e todo mundo cantar junto”…