No programa que levamos ao ar ontem semana passada um dia desses na rádio UFMG Educativa, apresentamos algumas bandas da região da Catalunha, na Espanha. Entre elas, Els Catarres, com a música “Jenifer”, que conta a história de um catalão nacionalista que se apaixona por uma mulher de outra região da Espanha. O sucesso de “Jenifer” rendeu uma série de outras versões, em especial “Montserrat”, da banda Los Chatarras.
Originalmente, a ideia era fazer uma comparação entre “Jenifer” e “Montserrat”, já que as músicas contam uma mais ou menos a mesma história, mas com a perspectiva se invertendo. Se uma é o catalão que se apaixona por alguém de fora, na outra é o madrilenho que se apaixona por uma catalã. Só que, na tradução de “Jenifer”, foram tantas as referências à cultura catalã contidas na letra, que sem uma explicação seria difícil de entender. Por isso, a letra de “Montserrat” fica para outro post.
E a quem interessar, o álbum Cançons 2011, do Els Catarres, está disponível para download gratuito no site da banda: elscatarres.com.

Els Catarres – Jenifer

Jo que sóc més català que les anxoves de l’Escala [1] o els galets de Nadal [2]
Eu que sou mais catalão que as anchovas de l’Escala ou os galets de Natal
Jo que tinc una erecció quan pujo al Pedraforca [3] o faig trekking per Montserrat [4]
Eu que tenho uma ereção quando escalo o Pedraforca ou faço trekking no Montserrat
Jo que voto Convergència [5] i que tinc somnis eròtics amb en Jordi Pujol [6]
Eu que voto Convergència e tenho sonhos eróticos com Jordi Pujol
Jo que sóc soci del Barça [7] i no trago ni en pintura als Pericos de Sarrià [8]
Eu que sou sócio do Barça e não suporto nem sonhando os “Periquitos” de Sarrià
Jo que penso que en Serrat [9] sempre há estat un traïdor al meu cotxe només sona Lluïs Llach [10]
Eu que penso que Serrat sempre foi um traidor, no meu carro só toca Lluïs Llach
Jo que porto Els Segadors [11] com a politó del mòbil i la Senyera [12] al balcó
Eu que tenho Els Segadors como toque do celular e a bandeira na varanda
Jo que sempre he defensat els productes de la terra ara m’he enamorat d’una “choni” [13] de Castefa [14]
Eu que sempre defendi os produtos da terra agora me apaixonei por uma “choni” de Castefa
Oh Jenifer, em tunejaré el cotxe per tu
Oh Jenifer, vou tunar o carro por você
Oh Jenifer, anirem a Pont Aeri [15] els dos junts
Oh Jenifer, iremos ao Pont Aeri os dois juntos
i lluitarem pel nostre amor prohibit
e lutaremos pelo nosso amor proibido
Oh Jenifer
Oh Jenifer
Jo que sóc més català que el Pi de les Tres Branques [16] o la Guita de la Patum [17]
Eu que sou mais catalão que o Pinheiro dos Três Ramos ou a Guita da Patum
Jo que sóc un gran entès de la cobla [18] i la sardana [19] i el mundillo casteller [20]
Eu que sou un grande conhecedor da cobla e da sardana e da cena casteleira
Jo que sempre m’he enganxat als serials de TV3 [21] i als matins d’en Cuní [22]
Eu que sempre me vidrei nos seriados da TV3 e nas manhãs do Cuní
Jo que sóc més radical que el partit Mohamed Jordi [23] en campanya electoral
Eu que sou mais radical que o partido Mohamed Jordi em campanha eleitoral
Jo que sento devoció pel romesco [24] i els calçots [25] i el pa amb tomàquet [26] sagrat
Eu que tenho devoção pelo romesco e os calçots e o pão com tomate sagrado
Jo vull veure en Joel Joan [27] actuant als Pastorets [28] dirigit per en Benet i Jornet [29]
Eu quero assistir Joel Joan atuar em Os Pastores, dirigido por Benet i Jornet
Jo que sempre he defensat els productes de la terra ara m’he enamorat d’una “choni” de Castefa
Eu que sempre defendi os produtos da terra agora me apaixonei por uma “choni” de Castefa
Oh Jenifer, em tunejaré el cotxe per tu
Oh Jenifer, vou tunar o carro por você
Oh Jenifer, anirem a Pont Aeri els dos junts
Oh Jenifer, iremos ao Pont Aeri os dois juntos
i lluitarem pel nostre amor prohibit
e lutaremos pelo nosso amor proibido
Oh Jenifer
Oh Jenifer
Les ments estretes ens intenten parar els peus repetir la història de Julieta i Romeu
As mentes estreitas nos tentam impedir de repetir a história de Julieta e Romeu
Que no veuen que el temps ens donarà la raó?
Eles não veem que o tempo nos dará a razão?
L’amor és superior a tota por, a tot rencor
O amor é superior a todo medo, a todo rancor
I ens diuen que tenim el cor dividit
E nos dizem que teremos o coração dividido
Entre l’amor i el país, la pàtria contra el desig
Entre o amor e o país, a pátria contra o desejo
Però jo no veig les parts, jo només veig el conjunt
Mas eu não vejo as partes, eu só vejo o conjunto
I no hi ha força humana que ens impedeixi estar junts
E não há força humana que nos impeça de ficar juntos
Oh Jenifer, em tunejaré el cotxe per tu
Oh Jenifer, vou tunar o carro por você
Oh Jenifer, anirem a Pont Aeri els dos junts
Oh Jenifer, iremos ao Pont Aeri os dois juntos
i lluitarem pel nostre amor prohibit
e lutaremos pelo nosso amor proibido
Oh Jenifer
Oh Jenifer

Referências

1. Anchoves de l’Escala – conserva de peixe tradicional da cidade de L’Escala, próxima a fronteira com a França. É uma iguaria bastante popular, produzida com a maturação do peixe por 8 meses na salmoura ou em óleo.
2. Galets de Nadal – o galet é uma espécie de massa em formato de caracol, bastante consumida na época do Natal. Faz-se uma sopa ou se prepara o galet recheando-o com carne.
3. Pedraforca – é uma das montanhas mais emblemáticas da Catalunha. Possui uma forma bem peculiar, com 2 picos, um a 2497 m do nível do mar e outro a 2491 m.
4. Montserrat – é um maciço rochoso considerado tradicionalmente a montanha mais importante e significativa da Catalunha. Localiza-se 50 km a noroeste de Barcelona.
5. Convergència – partido político liberal e nacionalista catalão, fundado em 1974 em torno da figura de Jordi Pujol.
6. Jordi Pujol – político catalão, não confundir com Carles Puyol, zagueiro do Barcelona. Líder do partido Convegència, foi por mais de 20 anos presidente da Generalidade da Catalunha, posto equivalente ao de governador.
7. Barça – Futbol Club Barcelona, um dos maiores clubes do mundo e atual campeão mundial de futebol. Tem como slogan “més que un club” (mais que um clube), sendo um símbolo do orgulho catalão.
8. Pericos de Sarrià – “periquitos do Sarrià” apelido dado ao time do Espanyol, rival do Barcelona. Sarrià é o bairro onde se localiza o antigo estádio do clube.
9. Serrat – Joan Manuel Serrat, cantor barcelonês. É uma das figuras mais destacadas da música espanhola, tanto em língua catalã quanto em castelhano.
10. Lluïs Llach – cantor catalão, um dos principais representantes do movimento Nova Cançó, movimento artístico nascida como uma reação à ditadura franquista, promovendo a música cantada em catalão.
11. Els Segadors – “Os Ceifeiros”, hino da Catalunha. Sua letra faz um chamado à defesa da liberdade da terra.
12. Senyera – nome dado à bandeira da Catalunha. Seu desenho é composto por 4 listras vermelhas sobre um fundo amarelo.
13. Choni – a palavra é meio intraduzível para o português, mas quer dizer “garota jovem falante de castelhano”. Por assim dizer, uma gringa, do ponto de vista catalão.
14. Castefa – Castelldefels, cidade nas proximidades de Barcelona, é um popular destino de veraneio dos barceloneses.
15. Pont Aeri – casa noturna de música eletrônica, conhecida na Europa como referência no gênero conhecido como Mákina. Possui 4 filiais espalhadas pela Catalunha.
16. Pi de les Tres Branques – pinheiro com três galhos localizado em Castellar del Riu, em torno do qual se celebra anualmente uma reunião de caráter nacionalista. É um símbolo da unidade dos países catalães: Catalunha, País Valenciano e Ilhas Baleares.
17. Guita de la Patum – figura típica de uma festa de Corpus Christi realizada na cidade de Berga. A guita é uma carcaça zoomorfa com corpo de mula, pescoço de girafa e cabeça de dragão.
18. Cobla – banda típica catalã que executa a música de diferentes danças populares, em especial a sardana.
19. Sardana – dança de roda folclórica da Catalunha, dançada ao som da cobla.
20, Mundillo casteller – cena casteleira, em referência aos Castells (castelos), torres humanas. Casteller é a pessoa que participa destes castelos.
21. TV3 – principal canal da Televisió de Catalunya, rede que transmite sua programação integralmente no idioma catalão.
22. Cuní – Josep Cuní, jornalista catalão, apresentador do programa matinal de informação e entretenimento da TV3, Els Matins.
23. Mohamed Jordi – personagem popular que representa um imigrante muçulmano na Catalunha. Apesar de nascido no norte da África, considera-se um catalão radical, apesar de isto produzir algumas contradições com sua cultura de origem.
24. Romesco – molho típico da culinária catalã, feito de amêndoas, avelãs, tomate, alho, pimenta, azeite e sal.
25. Calçot – variedade de cebola cultivada na Catalunha, que apresenta um formato bem diferente, menos arrendondado e mais semelhante a um talo.
26. Pa amb tomàquet – pão com tomate, prato mais famoso da culinária catalã. Consiste em uma fatia de pão esfregada em meio tomate maduro e temperada com azeite e sal.
27. Joan Joel – ator, roteirista e diretor catalão, presidente da Academia de Cinema Catalã. É promotor de um movimento a favor da independência da Catalunha.
28. Els Pastorets – Os Pastores, representação teatral típica das festas natalinas em muitos lugares da Catalunha. A trama combina os temas do nascimento de Jesus, a luta do bem e o mal entre anjos e demônios, e várias histórias e diálogos dos pastores que rememoram o primeiro Natal.
29. Benet i Jornet – Josep Maria Benet i Jornet, dramaturgo e roteirista catalão, possui extensa obra no idioma