Se o Brasil é o país do samba, o que será que temos a ver com ‘semba’ ou ‘zamba’? Pra começo de conversa, vamos evitar confusão. O samba é um ritmo brasileiro, o semba é angolano e os dois têm entre si um certo parentesco. Já a zamba (isso mesmo “a” zamba) é argentina e tem uma origem bem distinta.
A palavra ‘semba’ significa ‘umbigada’ no idioma quimbundo falado em Angola e provavelmente chegou ao Brasil junto com os escravos trazidos de lá. O semba daquela época tinha como passo mais característico a “umbigada” (encontro entre os ventres do homem e da mulher) e, por isso, também é chamado por alguns historiadores de “samba de umbigada”. Com o tempo, tanto o a palavra mudou (virou ‘samba’) quanto a característica dessa música, que ao se miscigenar com outros ritmos como lundu e o maxixe, se tornou o gênero musical brasileiro mais difundido dentro e fora do país.
Enquanto isso, do lado de lá, em Angola, a coisa também não ficou estática. O nome continuou o mesmo, mas o semba de hoje não é musicalmente igual ao que chegou ao Brasil. No caso dos sembas mais acelerados, por exemplo, é mais fácil perceber uma semelhança com a música do Caribe do que com o nosso ziriguidum. Esse semba moderno, junto com a kizomba e o kurudo é o que mais se ouve nas rádios angolanas.
Veja o vídeo da canção “Minga”, de Carlos Burity, um dos maiores nomes do semba angolano:

Zamba argentina

E a zamba argentina seria uma tentativa de copiar o samba brasileiro? Bem longe disso. Embora a pronúncia de ‘zamba’ seja igual a do ‘samba’, esses ritmos não se parecem nem de longe. Se por um lado semba e samba são claramente gêneros afros com percussão muito rica e um andamento geralmente acelerado, a zamba tem uma levada mais lenta, além de um estilo claramente mais ibérico, principalmente pela valorização do violão e o vibrato das vozes, que traz uma longínqua semelhança com a música flamenca. O gênero, que também incorporou algo da música de origem guarani, é também tocado no sul da Bolívia e no Paraguai. Quanto ao nome, a palavra “zamba” tem uma origem provavelmente moura e era usada no passado para designar as mulheres mestiças do Império Colonial Espanhol.
Veja o vídeo da canção “Zamba de mi esperanza” com o grupo argentino Los Chalcareros: